Our History
Our history, well… let’s not exaggerate!
We started off in the early Eighties, during a period of exceptionally intense activity due to  the economic recovery after the petrol crisis in the Seventies. At this time, commerce with increasingly distant countries increased dramatically, and with it, the  interest in exchanging information and knowledge also intensified.

From the very start, our aim has been to present ourselves as more than a simple translation service. We provide the knowledge and the means of communicating between two vastly different realities, Italy and particularly Japan, as well as the Far East on the whole. This the origin of the emblematic name “Studio Nippon”.
The official opening was on Januray 1983, although it was preceded by an adequate testing period.
At a time, when it would have been a challenge just to print a business card with oriental characters on it, we could boast to be the only business in Italy capable of providing the printing technology in the desired language for any product, ranging from business cards to invitations, catalogues, magazine inserts, tourist guides,  art books,  menus, posters, banners, etc.
For this reason, our first major project was our involvement in the Official Italian Pavilion at the Tsukuba Expo, an international event which took place in Tsukuba in 1985. We prepared the Japanese section of the official Italian catalogue and the explanation panels for the expositions, translated the videos relating to these, and printed all the texts in Japanese characters Pavilion.
It was not a simple translation service, but indeed the provision of multiple services designed to cater for the demands of those who need to present themselves in an appropriate manner in a country with an elaborate reality such as that of the Land of the Rising Sun.
In order to continue offering this type of comprehensive language service, the technical means available to us has evolved over the years, starting from the most basic tools in the early Eighties to the most sophisticated computer software we currently use. In time we have also broadened our range of services to other Far Eastern languages such as Chinese, Korean, and most recently, Hindi.